原版动画上映于1953年,一经上映就收获无数拥趸。影片的故事充满童话色彩,忍不住寂寞的彼得·潘飞到了伦敦,进入了达林先生的家中,带着达林先生的三个孩子登上梦幻岛,与虎克船长所带领的海盗们展开斗争。结尾,永远长不大的彼得·潘则继续寻找其他的孩子们,飞往梦幻岛度过美妙的童年。按照计划,影片将会在4月28日上线Disney+。
145部各具特色的网络视听作品成为年度推选活动优秀作品,诸多口碑与影响力兼具的优秀网络视听作品获得认可。这些思想精深、艺术精湛、制作精良的网络视听作品紧扣时代脉搏和主题主线,以独特的影像魅力感动并影响着这个时代,传递着向上向善的正能量,充分发挥了优秀网络视听节目的示范引领作用,成为了网络视听的最强音。
如果就此沉寂下去,追光大概就要成为海外动画的代工厂。
然而,所谓“皮之不存毛将焉附”,再精致华美的场景道具服饰,都应当为影片主题、故事与人物服务。诚然,过往玄幻魔幻大片一贯被诟病的剧情空洞、人物浮夸等问题,在《封神第一部》中有所改善,但距离片方张扬的“玄幻史诗”尚有一定距离。引发争议与讨论的,集中在改编中国经典神话文本时,对于“弑父”这一主题的过分渲染。开场即在殷寿麾下的质子与造反的亲生父亲对峙自戕,随后殷寿兄长殷启突然杀了老商王。此后质子在殷寿威逼利诱下集体弑父、殷寿为防姬昌“弑父”预言杀子殷郊、姬发弑“伪父”殷寿等等情节不一而足。高密度之外,多对人物关系在“弑父”主题上没有讲出层次、拍出深刻性,从而沦为“低效”甚至“无效”情节。尽管“弑父”在中国封建王朝历史与神话文学中并不鲜见,过往也不乏以此为主题表现反抗封建王权的经典作品,然而从呈现方式与人物关系上,《封神第一部》里的“弑父”更像是对于西方古典戏剧的移植。而如此移植,在此前《满城尽带黄金甲》与《夜宴》中均有探索,但最终以“格格不入”“不伦不类”收场。
如《交涉》根据2007年塔利班挟持韩国人质事件改编,但影片并未真正带出原型事件的惊心动魄,非但没有成为又一部《摩加迪沙》,还让玄彬饰演的特工沦为了工具人。《幽灵》也放弃了《风声》的幽闭空间叙事和斑驳的身份悬疑,而是将两位女演员(李荷妮、朴素丹)放在肤浅的枪战戏中,原作的家国情怀更荡然无存。如今的韩国类型片,早已不复当年品质。
所以在后来沉渊族和天族联手铲除“双生花”时,青葵为了保护夜昙,才对天帝和历王说出,若她自刎,“双生花”只剩其一,开启归墟的传言也就不足忌惮。